Послание Мухаммеда IV Я, султан, сын Мухаммеда, брат Солнца и Луны, внук и наместник Бога, владелец царств Македонского, Вавилонского, Иерусалимского, Великого и Малого Египта, царь над царями, властитель над властелинами, необыкновенный рыцарь, никем непобедимый воин, неотступный хранитель гроба Господня, попечитель самого Бога, надежда и утешение мусульман, смущение и великий защитник христиан — повелеваю Вам, запорожским казакам, сдаться мне добровольно безо всякого сопротивления и меня Вашими нападками не заставлять беспокоиться. Султан турецкий Мухаммед IV. Выписка из истории Дмитрия Яворницкого, хранящейся в Государственной Публичной Библиотеке, в Санкт Петербурге: Ответ запорожцев Мухаммеду IV Вынужден сообщить, что парламентарные выражения в ответе казаков, увы, отсутствуют. Наши славные предки явно отдавали предпочнение выражениям нецензурным, о чем и предупреждаю всех, читающих этот знаменитый ответ. Запоріжські козаки турецькому султану! Ти, султан, чорт турецкий, i проклятого чорта брат i товариш, самого Люцеперя секретар. Якiй ти в чорта лицар, коли голою с......ю їжака не вб'єш! Чорт в......є, а твоє вiйсько пожирає. Не будеш ти, сукiн ти сину, синiв христiянських пiд собой мати, твойого вiйска ми не боiмось, землею i водою будем биться з тобою, р.......б твою мать. Вавилоньский ты кухар, Макидоньский колесник, Іерусалимський бравірник, Александрiйський козолуп, Великого и Малого Египту свинар, Армянська свиня, Подолянська злодиюка, Татарський сагайдак, Каменецький кат, і у всего свiту i пiдсвiту блазень, а нашого Бога дурень, самого гаспида онук и нашого ... крюк. Свиняча морда, кобиляча с...а, різницька собака, нехрещений лоб, мать твою .......! От так тобi запорожцi виcказали, плюгавче. Не будешь ти i свиней христiанских пасти. Тепер кончаємо, бо числа не знаємо i календаря не маємо, мiсяць у небi, рік у книзі, а день такий у нас, який i у вас, за це поцілуй в с...у нас! Пiдписали: Кошовий отаман Іван Сірко зо всiм кошем Запоріжськiм А я хочу вам предложить свой вариант знаменитого письма. Только на современный лад. Представьте себе как бы ответили Запорожские казаки, к примеру, украинским парламентариям и правительству на их законотворческую деятельность по улучшению социальных стандартов. В письме сохранён национальный колорит, но без нецензурщины. Ми пишем вам, законотворці, Що сидите в своїй коморці, Яку, подлюки, ви Кабміном звете І лиш грабуєте, жерете й п’єте. Ділить почали, що ще не вкрали, Щоб вам на голови наклали. На показуху закатали рукава І з вами полусуржик – Голова. Який ти в біса Голова, Якщо ти плутаєш слова? Перед мас-медіа без жодних компромісів Ти замість слова «кровососів» бачиш «крово - сісів». А вас, партійні, ненародні депутати, Порозгонять усіх дохати. Та й врізать вам, паскудні свині, Разів по сорок батогом по спині. А ми на нашій, на Козацькій раді, Придумаєм для вас закон, продажні … гаді, Щоб пенсію змогли ви получити, Вам треба років триста ще прожити. Щоб служба ваша не здавалась медом, Всіх вас посадим на велосипеди. А краще б вас усіх пересадить із лімузинів В нашу єдину українську субмарину, Вручить картину вам «Дев’ятий вал», Занурити поглибше й відірвать штурвал. Щоб з вас хабар в лікарні брали, Щоб вас в маршрутку не пускали. Щод жили ви на «мінімалку», Щоб вічно жили в «комуналках». Щоб ви вночі погано спали, Щоб вас всю ніч клопи кусали. Отак вам запорожці відказали, Щоб ви навік запам’ятали: Якщо й надалі працювати так будете, До виборів наступних ви не доживете. Тепер кончаємо. Рік, місяць і число ми знаємо. Бо ми живем в одній країні. Ми козаки, ми щирі і гостинні. Знущанням ми не звикли підкоряться, А за вікном – Дві тищі одинадцять! Гриша Котовский
|